手机浏览器扫描二维码访问
民国初年我搜集外国歌谣的书,最初只注意于儿歌,又觉得这东西禁不起重译,所以也只收原文著录的,这就限于英文日文两种了。
英文本的儿歌搜了没有多少种,后来也不曾引伸到民歌里去,可是这里有一册书我还是很欢喜,这是安特路朗所编的《儿歌之书》。
此书出版于一八九七年,有勃路克的好些插画,分类编排,共十四类,有序言及后记,很有意思,因为朗氏是人类学派的神话学家,又是有苏格阑特色的文人,我的佩服他这里或者有点偏向也未可知。
日本方面最记得的是前田林外编的《日本民谣全集》,正续二册,皆明治四十年(一九〇七)刊,正集附有《日本儿童的歌》一篇译文,小泉八云原著,见一九〇一年出版的《日本杂记》中,我觉得这是很有意思的事,盖以前不曾有过这种文章也。
以后汤朝竹山人著书《俚谣》等有十余册,藤井乙男藤田德太郎编各歌谣集,高野辰之的《日本歌谣集成》十二大册,陆续出版,寒斋亦大抵收置,近几年来却没有翻过一页,现在想到,只找出故上田敏博士校注的一册《小呗》来,把序文重读了一遍,不禁感慨系之。
此书于大正四年(一九一五)由阿兰陀书房刊行,不久绝板,六年后再由阿耳斯重刊,这两种本子我都搜到,再板本的书品不知怎的总有点不如了。
书中所收是两种民谣小集,即《山家鸟虫歌》与《小歌总览》各一卷,世间已有复刻,本非珍书,唯上田博士以西洋文学专家而校刊此书,序文中引古今西诗为证,歌中有语不雅驯处去其字,而于小注中加拉丁译语,凡此皆足以见其人平日之风格,每一展观,常不禁微笑者也。
此等学人,今已不可再得,若竹山人用力虽勤,但并不是文艺或学问中人也。
十一月二十三日。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
重生到日本的折木原本以为自己这辈子能安安静静地做个美文豪,但是当遇到好奇宝宝的那一刻,折木就知道自己遇到克星了,自己的[节能生活]就这样渐渐离自己而去了总有一天,我要让[冰菓...
重生变身倾城美女!她写的每一篇散文和每一部小说都会引起大家的狂热追捧,她写的每一首歌和拍的每一部电影都会让人如痴如醉!但她却只想平淡如水的过完一生看庭前花开花落,看天外云卷云舒。(本书QQ交流群577678638,欢迎大家进群讨论交流!)...
上将邢道荣,力敌万人!虚言乎?和诸葛亮斗智,和张飞赵云斗勇!不自量力乎?原本历史时空,邢道荣沦为后人笑柄。后世邢道荣转世而来,一切都变了!击败刘备军,武力加3?击败张飞,奖励必杀技?干了!本书前期以三国演义为主,然后以三国演义为基础,游戏化,玄幻化!总之,不是正经三国就对了!希望大家喜欢!...
关于不死人棺材铺死人棺材装殓死人,不死人棺材为将死之人遮蔽天机再续一命一切的故事都从我和爷爷经营的不死人棺材铺开始...
寒初蓝怎么都想不到穿越时空这种怪异之事会落到自己的头上,还好,她向来适应能力强,穿越就穿越吧,只是穿越后的她未免太可怜了吧。屋,她有,还是两间,只不过是茅草屋,大风刮来,屋顶的茅草还会随风飘走,雨来,天上掉下多少滴,她的家里也会掉下多少滴。田,她有,只是杂草丛生,种在田里的庄稼不如草。婆婆,她有,只知道宠儿子,做什...